FAQ
Preguntas Frecuentes?
Antes de contratar algunos de nuestros servicios, te recomendamos que leas algunas de las preguntas frecuentes para que tengas una mejor idea de como trabajamos en Snowydigital, si tuvieras alguna duda adicional no dudes en escribirnos que gustosamente te responderemos.
En Snowydigital ofrecemos traducción en más de 100 idiomas entre los que más destacan el idioma inglés, español, francés, italiano, portugués, alemán, chino y demás.
Puedes solicitar el presupuesto vía correo de nuestro sitio web ( llenando el formulario de cotización y adjuntando el documento que deseas traducir)
Una vez hayas llenado el formulario y enviado tu proyecto a traducir, uno de nuestro asesores revisa el documento y de acuerdo a la cantidad de palabras del proyecto se enviará tu presupuesto vía correo.
Los tiempos de entrega de cada proyecto van a variar dependiendo de la cantidad de texto a traducir, por lo que cuando el presupuesto es enviado también se informará el tiempo de entrega.
El medio de pago por la traducción podrá ser realizada vía:
- Transferencia Bancaria
- Paypal
En Snowydigital nos encargamos de realizar un filtro para los profesionales traductores que trabajen con nosotros y poder entregar trabajamos de alta calidad.
Una vez se llene el formulario de cotización y adjuntando el documento a traducir:
1.-)Uno de nuestros asesores se comunicará para brindarle toda la información posible precio, tiempo de entrega, forma de pago y formato a entregar.
2.-)Previo pago y envío de comprabante vía correo, el proyecto será asignado al especialista idóneo de acuerdo al tipo de proyecto e idioma a traducir.
3.-)El trabajo traducido es enviado a otro especialista que es el encargado de realizar el control de calidad del texto traducido.
4.-)El trabajo será enviado de acuerdo al tiempo de entrega y formato indicado en el paso 1.
5.-)Si luego de enviado el texto traducido, y hubiera alguna revisión nos lo hace saber para poder realizar la corrección ( sin costo)
No. El asesor de los proyectos cumple la función de gestionar, asignar, facturar y entregar todo tu proyecto, y en caso fuera necesario coordinar la revisión de alguna corrección del mismo proyecto.
El asesor no traduce el documento, pero es el encargado de la entrega final del proyecto y supervisión del mismo.
No existe un pedido mínimo de palabras, pero se debe tener en cuenta que si el texto es menos de 500 palabras se cobrará el precio de 500 palabras, es decir el costo por pagar 250 palabras saldría lo mismo que traducir 500 palabras.
Si , todo el equipo de Snowydigital se ha comprometido a conservar la confidencialidad de cada proyecto trabajado.
El formato de entrega es el mismo tal cual haya sido entregado, por lo que se requiere que el texto original este en un formato que sea posible modificar.
Regularmente los textos serán entregados en formato word, excel o power point.
Si luego de entregado requiere algún tipo de revisión, nos comprometemos a revisar el texto traducido sin nigún costo adicional para que esté conforme con el proyecto entregado.
En Snowydigital nos comprometemos y encargamos en seleccionar y asignar a profesionales con experiencia en traducción para poder entregar proyectos de alta calidad.
Además cada documento trabajado es evaluado por un área de control de calidad donde el especialista analizará la gramática y estructura del texto traducido versus el texto original.
Solicita tu Cotización de Traducción
Email:
hola@snowydigital.com
Phone:
+51-987779594